Translation of "questioni inerenti" in English


How to use "questioni inerenti" in sentences:

L’autorità di controllo competente per questioni inerenti alla tutela dei dati è il Garante della privacy.
The competent regulatory authority for matters related to data protection legislation is the “Garante della privacy”.
A questo riguardo e in riferimento a ulteriori questioni inerenti il tema dei dati personali, potrete in qualsiasi momento rivolgervi a noi tramite l’indirizzo presente nelle note legali.
For further information on personal data you can contact us at any time at the address given in the imprint. Contradiction against advertising mails
L’autorità di controllo competente per questioni inerenti alla tutela dei dati è il Garante per la protezione dei dati personali della regione nel quale ha sede la nostra impresa.
The responsible supervisory authority for data protection issues is the data protection officer of the federal state in which our company is based.
Il 2004 segnerà sicuramente una svolta per la politica di sviluppo tradizionalmente condotta dall’Unione, in quanto le questioni inerenti lo sviluppo verranno incluse nel quadro globale dei negoziati OMC.
2004 is certainly also a turning-point for the Union’s traditional development policy, as development issues will then be included in the overall framework of WTO negotiations.
Potete naturalmente rivolgervi al comitato per domande o questioni inerenti il rispetto dei vostri diritti scrivendo a [email protected].
You are welcome to get in touch with questions and to exercise your rights as an individual via [email protected].
L’autorità di controllo preposta per questioni inerenti la protezione dei dati è il garante regionale della privacy dello Stato della Federazione nel quale ha sede la nostra impresa.
The competent supervisory authority for issues concerning data protection law is the State Commissioner for Data Protection of the German federal state in which our company has its registered office.
N. B. Le questioni inerenti alla cattiva amministrazione in seno alle Istituzioni o agli organi dell'Unione europea vanno inviate al Mediatore europeo.
Please note that questions concerning maladministration within the Institutions or bodies of the EU should be addressed to the European Ombudsman.
A questo riguardo e per ulteriori questioni inerenti il tema della tutela dei dati personali, potrete in qualsiasi momento rivolgervi a noi tramite l’indirizzo presente nelle note legali.
You can contact us at any time using the address given in the legal notice if you have further questions about the issue of privacy and data protection.
Se è concluso prima che l'autorità giurisdizionale sia adita per decidere su questioni inerenti ai regimi patrimoniali tra coniugi, l'accordo di cui al paragrafo 2 del presente articolo deve essere conforme all'articolo 7, paragrafo 2.
If the agreement referred to in paragraph 2 of this Article is concluded before the court is seised to rule on matters of matrimonial property regimes, the agreement shall comply with Article 7(2).
Anche le autorità nazionali competenti in materia di giustizia e affari interni si stanno occupando di questioni inerenti la sicurezza correlate all'uso di telefoni mobili in volo.
Security considerations related to the use of in-flight use of mobile phones are also being tackled by competent national justice and home affairs authorities.
L'équipe farà da tramite nei confronti di altre organizzazioni che parteciperanno attivamente alle questioni inerenti all'aspetto multilingue del progetto, tra cui l'Unicode Consortium, ETSI, ISO e OASIS.
The Working Group will liaise with other organizations actively involved in multilingual issues, including the Unicode Consortium, ETSI, ISO, and OASIS.
E vorrei proporre... il posticipo di tutte le questioni inerenti il bilancio, di un altro giorno, un giorno in cui non stiamo onorando veterani iracheni che sono nativi americani.
And I would argue that we delay all budgetary business for another day, a day when we are not honoring Iraqi War veterans who are Native American.
Le questioni inerenti alla fiscalità transfrontaliera costituiscono buona parte delle domande e dei reclami che i cittadini dell'UE inviano ogni anno alla Commissione.
Every year, cross-border tax issues make up a substantial part of all complaints and queries that EU citizens send to the Commission.
Il presente regolamento lascia impregiudicata la competenza delle autorità degli Stati membri a trattare questioni inerenti al regime patrimoniale tra coniugi.
This Regulation shall not affect the competence of the authorities of the Member States to deal with matters of matrimonial property regimes.
La Repubblica ceca deve tuttavia completare l'allineamento della sua legislazione ed istituire l'organismo incaricato delle questioni inerenti alla parità richiesto dall'acquis comunitario.
However the Czech Republic will have to continue to align its legislation and to set up a body responsible for equality issues as required by the Community acquis.
Legislatori, clienti, investitori, dipendenti, ONG: gli stakeholder non desiderano solo trasparenza sulle questioni inerenti alla RSI, ma miglioramenti e progressi.
Regulators, customers, investors, employees, NGOs - all Stakeholders want to see not only transparency on CSR/ESG issues, but positive impact, improvement and progress.
Il fatto che le questioni inerenti allo sviluppo siano ora all’ordine del giorno del G20 è per me motivo di particolare soddisfazione e mi auguro che dal vertice scaturiscano orientamenti chiari per il ciclo negoziale di Doha su commercio e sviluppo."
I particularly welcome the fact that the G20 will now add development issues to the agenda, and I hope that the summit will give a clear orientation for the Doha Trade Development Round."
Ufficio di sorveglianza: è competente in primo grado in materia di sorveglianza (questioni inerenti a detenuti, condanne, ecc.)
The penal office (ufficio di sorveglianza) – hears cases in the first instance involving penal (criminal) justice (questions about prisoners, convictions, etc.)
Per tutte le questioni inerenti gli abbonamenti e le licenze
For all questions regarding subscriptions and licenses
La Serbia deve dimostrare un atteggiamento più costruttivo riguardo alle questioni inerenti al Kosovo.
Serbia needs to demonstrate a more constructive attitude on issues related to Kosovo.
Oltre a questioni inerenti il software di programmazione woodWOP, viene trattato ora anche il software di ottimizzazione Cut Rite.
In addition to questions on the woodWOP programming software, the forum now also covers all issues regarding the Cut Rite optimization software.
La Commissione ha proceduto a ampie consultazioni dirette e a discussioni con una vasta gamma di organizzazioni e ha altresì lanciato una consultazione pubblica scritta su questioni inerenti alla gestione patrimoniale.
The Commission engaged in extensive direct consultation and discussions with a wide range of organisations, and also through a written public consultation on investment management.
Dovrebbe essere istituito uno sportello unico per le questioni inerenti all'assistenza tecnica per gli investimenti nell'Unione e l'assistenza tecnica prestata ai promotori di progetti a livello locale dovrebbe essere potenziata.
A single point of entry for questions relating to technical assistance for investments within the Union should be established and technical assistance provided to project promoters at local level should be enhanced.
Su tali basi, la BCE saluta con favore l’apertura della CIG ed è pronta a contribuire ai suoi lavori in qualsiasi momento, nonché a fornire un parere sulle questioni inerenti ai propri ambiti di competenza una volta che il testo sarà stato redatto.
On that basis, the ECB welcomes the opening of the IGC and stands ready to contribute to it at any time during its work and to provide an opinion on the matters within the fields of competence of the ECB once a text has been drawn up.
Il presente regolamento lascia impregiudicata la competenza delle autorità degli Stati membri a trattare questioni inerenti agli effetti patrimoniali delle unioni registrate.
This Regulation shall not affect the competence of the authorities of the Member States to deal with matters of succession.
Il loro obiettivo è aiutare le coppie che si trasferiscono in un altro Stato membro o che hanno cittadinanze diverse e beni all’estero a risolvere le questioni inerenti ai diritti di proprietà.
Instead, the proposals aim to make it easier for couples to settle property-related issues in case they move to another EU Member State or when they are from different countries and own assets abroad.
È responsabile della gestione dei nostri clienti tedeschi oltre ad essere la persona di riferimento per tutte le questioni inerenti gli ordini.
She is responsible for looking after our German customers and is your point of contact for all queries relating to your orders.
Ti seguiamo per le questioni inerenti banca, posta, sistema sanitario, mezzi di trasporto ecc.
We help you with queries regarding the bank, post office, health care, transport etc.
Il responsabile della protezione dei dati può essere consultato da chiunque, senza passare attraverso i canali ufficiali, su tutte le questioni inerenti all'interpretazione o all'applicazione del regolamento.
The DPO may be consulted by any individual without going through the official channels on any matter concerning the interpretation or application of the regulation.
Inoltre, i collegi di risoluzione possono essere utilizzati quali forum di discussione di questioni inerenti alla risoluzione della crisi di un gruppo transfrontaliero.
In addition, resolution colleges may be used as a forum to discuss any issues relating to cross-border group resolution.
In particolare, consiglia il direttore esecutivo ai fini della stesura della proposta relativa al programma di lavoro dell’Agenzia e ad assicurare la comunicazione con le parti interessate su tutte le questioni inerenti al programma di lavoro.
It shall in particular advise the Executive Director on the drawing up of a proposal for ENISA’s annual work programme, and on ensuring communication with the relevant stakeholders on ▌issues related to the annual work programme.
Abbiamo la necessità di utilizzare i dati del vostro account per poterlo far funzionare, per fornirvi i servizi, inviarvi le fatture relative ai servizi, fornirvi assistenza e contattarvi per questioni inerenti al servizio o all'account.
We need to use your account data to run your account, provide you with services, bill you for our services, provide you with customer support, and contact you about your service or account.
Ciò si può osservare in particolare nelle questioni inerenti alla fede e alla religione dove oggi si ritiene che ogni sistema di credenze si trovi su un piano di parità in quanto a verità.
This is especially observable in matters of faith and religion where every belief system is supposed to be on equal footing where truth is concerned.
Esse sono esortate a istituire, se del caso, organi incaricati di consigliare le autorità in merito a tutte le questioni inerenti alle lingue regionali o minoritarie.
They are encouraged to establish bodies, if necessary, for the purpose of advising the authorities on all matters pertaining to regional or minority languages.
Siamo inoltre a vostra completa disposizione per fornirvi consulenza su tutte le questioni inerenti i trasporti come il regime "de minimis", la pianificazione dei corsi di formazione e la loro attuazione.
We are happy to advise on matters relating to funding such as de-minimis as well as the planning and organising of training courses.
Nel 2013 ha lanciato un sondaggio sul web per conoscere la loro opinione sul trasporto locale e sulle questioni inerenti alla mobilità.
In 2013 it launched a web survey to ask their view on local transport and mobility issues.
Nelle questioni inerenti il bilancio, bisogna ottenere una par condicio con il Consiglio.
Equal footing with the Council must be established in budgetary matters.
Il Consiglio europeo di Barcellona (2002) ha invitato la Commissione e il Consiglio ad approfondire le questioni inerenti all'accesso, alla qualità ed all'efficienza finanziaria.
The Barcelona European Council (2002) called on the Commission and the Council to examine in detail the issues of access, quality and financial viability.
La commissione centrale per la navigazione sul Reno (CCNR) è un'organizzazione internazionale che tratta tutte le questioni inerenti alla navigazione interna.
The Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR) is an international organisation that addresses all issues concerning inland navigation.
L’autorità di controllo competente per le questioni inerenti alla protezione dei dati è il responsabile locale della protezione dei dati del Land federale in cui ha sede la nostra azienda.
The competent regulatory authority for matters related to data protection legislation is the data protection officer of the Netherlands state in which our company is headquartered.
Per le questioni inerenti il regime patrimoniale tra coniugi in caso di morte di un coniuge, la giurisdizione è attribuita all’autorità giurisdizionale competente per la successione (Articolo 4).
For matters relating to the matrimonial regime in the event of the death of one of the spouses, jurisdiction lies with the court competent for the succession (Art. 4).
Questa possibilità viene ovviamente ad aggiungersi al meccanismo previsto dalla PPD-28, in base al quale gli Stati membri dell'UE possono sollevare questioni inerenti alla sorveglianza con il funzionario del Dipartimento di Stato designato a tal fine.
This is, of course, in addition to the mechanism provided in PPD-28 for EU Member States to raise surveillance-related concerns with a designated State Department official.
Le questioni inerenti alla formazione sono trattate nel quadro di ogni serie di attività dirette alla realizzazione degli obiettivi dell’Aia descritte negli allegati della presente comunicazione.
In the Annexes, training issues are dealt with as part of each set of activities towards the Hague objectives.
L’UE dovrebbe inoltre dialogare con il Consiglio artico sulle questioni inerenti alla gestione dei mari, anche attraverso la partecipazione alla task force del Consiglio artico sulla cooperazione marina nell’Artico,
The EU should also engage with the Arctic Council on issues relating to stewardship of the seas including by participating in the Arctic Council Task Force on Arctic Marine Cooperation.
La natura divina delle limitazioni poste all’esercizio delle chiavi del sacerdozio spiega un contrasto essenziale tra le decisioni sulle questioni inerenti l’amministrazione della Chiesa e le decisioni che riguardano il sacerdozio.
The divine nature of the limitations put upon the exercise of priesthood keys explains an essential contrast between decisions on matters of Church administration and decisions affecting the priesthood.
Potete trovare le risposte a tutte le questioni inerenti i programmi affiliati su partners.instaforex.com.
You can find the answers to all questions concerning the Affiliate programs at partners.instaforex.com.
L'alto rappresentante partecipa anche ai Consigli europei, dove riferisce sulle questioni inerenti agli affari esteri.
She also attends the European Council and reports on foreign affairs issues.
3.2821218967438s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?